-
1st Srp 10

Neměla jsem ještě možnost a především čas představit nám naše tři nové překladatele. Dva z nich již dobře znáte. Petr a Kristýna překládají místo Pedraa titulky k seriálu. Pedroo byl náš skvělý překladatel celé 1.série. Věřím, že spolu ještě někdy budeme spolupracovat, s takovým překladatelem je to totiž radost pracovat, díky. Třetí novou překladatelkou je Klára, měli jste od ní přeložený již jeden rozhovor a jsem si jistá, že se můžete těšit i na spoustu dalších překladů, jak rozhovorů, tak různých článků a zajímavostí. Bude také fungovat jako náhradní překladatelka titulek. Dnes se můžete těšit na další z rozhovorů.

Jak už Petr napsal do shoutboardu, vytvořil stránku s informacemi o překladu. Já tímto Petrovi ještě jednou děkuji, je to dobrý nápad a věřím, že pro vás velmi užitečný :-) . No vlastně spíš i pro nás. Odkaz na stránku najdete co nejdřív v menu stránky.

P.S. : 5.epizoda je již na stáhnutí v sekci ostatní -> download

Napsat komentář

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Search

Epizody a titulky

web prekladatelu
2x20 - Worlds Apart

Video z 1. série

Shoutbox


Loading

WP Shoutbox
Název
Webová stránka
Message
Smile

Připojte se!




Narozeniny

Nejbližší narozeniny:

Narozen(a):


Do narozenin zbývá:

Anketa

Spřátelené weby

„Vhodnou základnou pro manželství je oboustranné nepochopení.“ Oscar Wilde